Products
Features
YouTube Video Summarizer
Summarize YouTube videos
Web & PDF Highlighter
Highlight web pages & PDFs
Chat with PDF
Ask any PDF questions with AI
Ask AI Clone
Chat with your highlights & memories
Audio Transcriber
Transcribe audio files to text
Glasp Reader
Read and highlight articles
Kindle Highlight Export
Export your Kindle highlights
Idea Hatch
Hatch ideas from your highlights
Integrations
Obsidian Plugin
Notion Integration
Pocket Integration
Instapaper Integration
Medium Integration
Readwise Integration
Snipd Integration
Hypothesis Integration
Apps & Extensions
Chrome Extension
Safari Extension
Edge Add-ons
Firefox Add-ons
iOS App
Android App
Discover
Discover
Ideas
Discover new ideas and insights
Articles
Curated articles and insights
Books
Book recommendations by great minds
Posts
Essays and notes from readers
Quotes
Inspiring quotes collection
Videos
Curated videos and summaries
Explore Glasp
Glasp Newsletter
Weekly insights and updates
Glasp Talk
Interview series with great minds
Glasp Blog
Latest news and articles
Glasp Use Cases
Learn how others use Glasp
Build & Support
Glasp API
Access Glasp's API for developers
MCP Connector
Connect Glasp to Claude & ChatGPT
Community
Glasp Reddit Community
Students
Student discount and benefits
FAQs
Frequently Asked Questions
AboutPricing
DashboardLog inSign up

Rebranding translation, a lecture by Anthony Pym

1.2K views
•
July 6, 2022
by
Anthony Pym
YouTube video player
Rebranding translation, a lecture by Anthony Pym

TL;DR

Translation studies have evolved over the past 50 years, expanding beyond linguistic equivalence to include broader concepts of mediation and communication. However, the discipline's message has not fully reached other fields, hindering interdisciplinary collaboration.

Transcript

It's a great honor and a privilege to be  invited to speak at the 50th birthday party   of the Institute of Applied Linguistics at the University of Warsaw. I'm very pleased to do   it for more than one reason. You have a great track record; you guys have got a very beautiful building   I notice and I think you're doing exactly what  all of us shou... Read More

Key Insights

  • 🍝 Over the past 50 years, translation studies has expanded beyond linguistic equivalence to encompass broader concepts of mediation and communication.
  • 💯 Translation activities in language education can have positive effects on class interaction and writing scores.
  • 🪡 There is a need for interdisciplinary collaboration between translation studies and other disciplines to enhance understanding and foster exchange.
  • ⚾ Resistance to translation in language education is based on outdated assumptions and can be overcome by recognizing the role of translation in mediation and communication.

Install to Summarize YouTube Videos and Get Transcripts

Explore YouTube Video Summarizer or Get YouTube Transcript Extractor

Questions & Answers

Q: How has translation studies evolved over the past 50 years?

Translation studies has evolved from a focus on linguistic equivalence to broader concepts of mediation and communication. The discipline has expanded to include considerations of language learning, cultural translation, and the role of translation in various domains.

Q: Why is there resistance to translation in language education?

The resistance to translation in language education is rooted in assumptions that languages exist in separate social spaces and that translation restricts fluency. There is also a perception that translation activities have nothing to do with activities like explanation, translanguaging, or code-switching.

Q: What are some positive effects of translation activities in language learning?

Research has shown that translation activities can increase class interaction and improve writing scores. Students tend to be more in favor of translation activities than their teachers, as they have been using translation tools in their language learning journey.

Q: How can translation studies collaborate with neighboring disciplines?

To bridge the gap between translation studies and neighboring disciplines, interdisciplinary collaboration is essential. Translation scholars need to communicate the broader concepts of mediation and communication to other disciplines and publish in different fields outside of translation studies. This collaboration can lead to a better understanding of translation's role in society.

Summary & Key Takeaways

  • The speaker reflects on the evolution of translation studies over the past 50 years, acknowledging the discipline's growth and its shift from linguistic equivalence to broader concepts of mediation and communication.

  • The speaker highlights the resistance to translation in language education, which is rooted in assumptions such as separate language spaces and the belief that translation restricts fluency.

  • Translation activities have been found to have positive effects, such as improved class interaction and writing scores, and students tend to be more in favor of translation activities than their teachers.

  • The speaker emphasizes the need for interdisciplinary collaboration and aims to bridge the gap between translation studies and neighboring disciplines.


Read in Other Languages (beta)

English

Share This Summary 📚

Summarize YouTube Videos and Get Video Transcripts with 1-Click

Download browser extensions on:

Try YouTube Summary with ChatGPT & Claude or YouTube Transcript Generator

Explore More Summaries from Anthony Pym 📚

Language technologies and the translation professions thumbnail
Language technologies and the translation professions
Anthony Pym
Don Kiraly, Distributed Cognition in the Translation Classroom thumbnail
Don Kiraly, Distributed Cognition in the Translation Classroom
Anthony Pym
Skills and competences in the training of translators thumbnail
Skills and competences in the training of translators
Anthony Pym
Adolfo Gentile (translator, interpreter, educator) thumbnail
Adolfo Gentile (translator, interpreter, educator)
Anthony Pym
Translation project management thumbnail
Translation project management
Anthony Pym
7.1 Equivalence theory vs. Skopos theory thumbnail
7.1 Equivalence theory vs. Skopos theory
Anthony Pym

Summarize YouTube Videos and Get Video Transcripts with 1-Click

Download browser extensions on:

Try YouTube Summary with ChatGPT & Claude or YouTube Transcript Generator

Apps & Extensions

  • Chrome Extension
  • Safari Extension
  • Edge Add-ons
  • Firefox Add-ons
  • iOS App
  • Android App

Key Features

  • YouTube Video Summarizer
  • Web & PDF Summarizer
  • Web & PDF Highlighter
  • Chat with PDF
  • Ask AI Clone
  • Audio Transcriber
  • Glasp Reader
  • Kindle Highlight Export
  • Idea Hatch

Integrations

  • Obsidian Plugin
  • Notion Integration
  • Pocket Integration
  • Instapaper Integration
  • Medium Integration
  • Readwise Integration
  • Snipd Integration
  • Hypothesis Integration

More Features

  • APIs
  • MCP Connector
  • Blog & Post
  • Embed Links
  • Image Highlight
  • Personality Test
  • Quote Shots

Company

  • About us
  • Blog
  • Community
  • FAQs
  • Job Board
  • Newsletter
  • Pricing
Terms

•

Privacy

•

Guidelines

© 2026 Glasp Inc. All rights reserved.