The Interplay of Knowledge Types in Localisation Strategies
Hatched by Felipe Soares Barbosa Silveira (Felipebros)
Aug 15, 2025
3 min read
14 views
The Interplay of Knowledge Types in Localisation Strategies
In today's interconnected world, the need for effective localisation strategies has never been more vital. Localisation involves not only translating content but also adapting it to fit the cultural and contextual nuances of a specific audience. To achieve this, organisations must understand the different types of knowledge: explicit, tacit, and implicit. Each of these plays a crucial role in the localisation process, influencing how content is created, shared, and implemented.
Explicit knowledge is the most straightforward of the three types. It includes information that can be easily documented, shared, and accessed. This is the knowledge that organisations typically rely on during the localisation process. It can be found in guidelines, style guides, and best practices that are explicitly outlined in documentation. For instance, a localisation team may refer to a Cucumber documentation guide to understand how to format and structure code for different languages. This explicit knowledge serves as the foundation for effective localisation, providing clear instructions and frameworks that can be universally applied.
In contrast, tacit knowledge is much more elusive. It encompasses the insights and intuitions that individuals acquire through experience. This type of knowledge is often unspoken and difficult to document, making it a challenge for organisations to capture and utilise. In the context of localisation, tacit knowledge can significantly enhance the process. For example, a translator may have an intuitive understanding of cultural nuances that cannot be articulated easily but is crucial for conveying the intended message. This knowledge is often gained through personal experiences and interactions with the target audience, making it incredibly valuable yet challenging to share across teams.
Implicit knowledge sits in the middle of these two categories. It refers to knowledge that has not yet been documented but has the potential to be shared. This type of knowledge is often present in the minds of employees who are working on localisation projects. As they develop solutions and work through challenges, they generate insights that could benefit others in the organisation. However, until these insights are captured and documented, they remain largely untapped resources.
The interplay of explicit, tacit, and implicit knowledge can create a robust framework for localisation. By combining these knowledge types, organisations can enhance their localisation strategies, ensuring that they resonate with their intended audiences. For instance, a team might start with explicit guidelines from documentation, then incorporate tacit knowledge through collaborative discussions with team members who have lived experiences in the target culture. Finally, they can identify and document implicit knowledge that emerges during the localisation process, creating a feedback loop that strengthens future projects.
Sources
Hatch New Ideas with Glasp AI 🐣
Glasp AI allows you to hatch new ideas based on your curated content. Let's curate and create with Glasp AI :)
Start Hatching 🐣